Давним-давно жили по сусідству краб і мавпа. Якось погожої днини вирушили вони прогулятися. Йдуть гірською стежкою, бачать — лежить на землі зернятко хурми. Мавпа його підібрала, і пішли вони далі. Підійшли до річки, і отут краб знайшов рисовий колобок.

Підняв його краб і показує мавпі:

— Дивись, що я знайшов!

— А я знайшла оце зернятко! — відповідає мавпа.

А сама із заздрістю думає: «От, мені б такого колобка!» І почала вона умовляти краба:

— Нумо поміняймося: ти мені рисовий колобок, а я тобі насіннячко хурми.

— Е, ні. Мій колобок ось який великий…

— Але ж насіннячко можна посадити, зійде воно, виросте дерево, скільки хурми ти збереш, подумай!

Подумав краб і погодився:

— Ну що ж, мабуть, ти права! — і краб проміняв свій великий колобок на маленьке насіннячко хурми.

Схопила мавпа колобок і одразу, перед очима у краба, почала ним ласувати.

А коли з’їла, промовила:

— До побачення, крабе! Дякую тобі за частування! — і, сміючись, утекла.

А краб поспішив до себе в сад і посадив там насіннячко. Посадив і приказує:

Скоріше проростай, насіннячко хурми,
А інакше роздавлю клішнею.

Незабаром з’явився з землі ніжний паросток. Повзає краб навколо і приказує:

Скоріше рости, дерево хурми,
А інакше зріжу клішнею.

Почало рости дерево не по днях, а по годинах; виросло високим, розкинуло гілки, вкрилося листям, і вже квіти на ньому цвітуть. Повзає краб навколо дерева і приказує:

Скоріше зрійте, плоди хурми,
А інакше порубаю клішнею.

І от на гілках з’явилася безліч червоних плодів. Милується ними краб і думає: «Ну і смачні ж вони мають бути! Зараз скуштую!»

Простягнув він клішню, та сам на зріст невеликий — не може дістати. Спробував залізти на дерево — нічого в нього не виходить. Як не намагається, щоразу падає на землю. Так щодня плазував краб під деревом і з досадою дивився вгору.

Якось прибігла до нього мавпа і бачить: усе дерево, немов бубонцями, обвішано стиглою хурмою. «Знала б, ніколи б не проміняла своє насіннячко на рисовий колобок!» — з досадою подумала вона. А краб і каже їй:

— Що стоїш дивишся? Лізь на дерево! їж! Та й мені скинь трохи.

«Ну, не все ще втрачено!» — подумала мавпа. Однак вигляду не подала і говорить:

— Добре, добре! Я й тобі скину. Почекай тут унизу.

Видралася вона на дерево, сіла на гілку зручніше і взялася до справи. Зірвала найсоковитіший та найспіліший плід, поклала до рота і давай їсти, аж за вухами лящить. Куштує і приказує:

— Ах, яка смачна хурма!

Довго дивився краб на мавпу, а потім не витримав і каже:

— Що ж ти їси там одна? Кинь і мені що-небудь!

— Добре, добре, зараз! — відповідає мавпа. Зірвала вона зелений, недостиглий плід і жбурнула на землю.

Краб кинувся до хурми, скуштував — аж рота звело від гіркоти!

— Чуєш, ти! Навіщо рвеш такі гіркі? — закричав краб. — Давай що-небудь смачніше!

— Добре, добре, зараз зірву! — відповідає знову мавпа.

А сама знайшла зовсім зелену хурму і жбурнула на землю.

— Ти знову мені кинула гірку хурму! Знайди хоч один солодкий плід! — просить краб.

— Ну, тоді одержуй ось цей!

По цих словах зірвала мавпа найзеленішу і найтвердішу хурму та як жбурне її щосили прямісінько в голову краба.

— Ах! — скрикнув краб і з розбитим панциром звалився мертвим під деревом.

— Туди тобі й дорога! — сказала мавпа. — От тепер ми поласуємо!

Наїлася вона досхочу стиглої хурми та ще із собою набрала стільки, що ледве в лапах помістилося, і вирушила додому.

Тільки-но втекла мавпа, прийшов син краба. Підійшов він до дерева і бачить: лежить його батько мертвий, з розбитим панциром. Злякався молодий краб, став гірко плакати. Плаче, а сам думає: «Хто ж цей лиходій? Хто убив батька?» Глянув він на дерево, а там тільки зелені плоди висять, стиглих — наче й не було.

Зрозумів молодий краб, що це мавпячих лап справа: вона і батька вбила, і хурму обірвала. Заплакав він ще дужче. Отут підкочується до нього каштан і запитує:

— Ти чого, крабе, плачеш?

— Як же мені не плакати? — відповідає краб. — Убила мавпа мого батька, а як помститися їй — не знаю.

— Ах, ця підла мавпа! Ну нічого, не плач. Я тобі допоможу.

Але не слухає його молодий краб, усе плаче.

Підлітає тоді оса і запитує:

— Ти чого, крабе, плачеш?

— Як же мені не плакати? — відповідає краб. — Убила мавпа мого батька, а як помститися їй — не знаю.

— Ах, ця підла мавпа! Ну нічого, не плач, я тобі допоможу.

Але не вгамовується молодий краб, плаче ще голосніше.

Підповзає тоді до нього, ворушачи стеблами, морська капуста і запитує:

— Ти чого, крабе, плачеш?

— Як же мені не плакати? — відповідає краб. — Убила мавпа мого батька, а як помститися їй — не знаю.

— Ах, ця підла мавпа! Ну нічого, не плач, я тобі допоможу.

Але безутішний молодий краб плаче і плаче. Отут підкочується до нього з гуркотом ступка і запитує:

— Ти чого, крабе, плачеш?

— Як же мені не плакати? — відповідає краб. — Убила мавпа мого батька, а як помститися їй — не знаю.

— Ах, ця підла мавпа! Ну нічого, не плач, я тобі допоможу.

Тоді облишив молодий краб плакати. Зібралися довкола нього каштан, оса, морська капуста та ступка і почали радитися, як помститися мавпі.

Порадилися і вирушили в путь.

Приходять, а мавпи немає вдома: видно, наїлася вона хурми і пішла прогулятися.

— От і добре! — сказала ступка. — Підемо до будинку, сховаємося там і будемо чекати.

Увійшли вони до будинку.

Огледівся каштан і каже:

— Я отут сховаюся, — забрався у вогнище і зарився в золу.

— А я тут, — сказала оса і сіла за глечиком із водою.

— А я тут, — сказала морська капуста і розкинула свої стебла на порозі.

— Ну, а я сюди заберуся, — мовила ступка і влізла на полицю.

Звечоріло. Повернулася мавпа додому і каже:

— Уф, у горлі все зашерхло!

Присіла вона біля вогнища, простягнула лапу до чайника, але тут з гарячої золи з тріском вилетів каштан — та як стукне її прямо по носі!

— Ой! — скрикнула мавпа і, закривши морду лапами, побігла на кухню.

Тільки-но нахилилася вона над глечиком з водою, щоб помити ніс, як раптом із дзижчанням вилетіла зі свого укриття оса і вп’ялася їй в око.

— Ай! — закричала мавпа ще гучніше і прожогом кинулася на вулицю.

Поспішаючи підковзнулася вона на стеблах морської капусти, що чекала її на порозі, і розтяглася на підлозі біля входу.

Цього саме і потрібно було ступці. З гуркотом звалилася вона на мавпу і придавила.

Лежить мавпа під ступкою, тільки лапами дриґає.

Ось тут підповз до мавпи молодий краб.

— От тобі за батька! — вигукнув він, змахнув своїми клішнями і відтяв мавпі голову.