Жив колись на світі парубок Іван. Коли йому засіялися вуса, задумав оженитися. Та найфайніший легінь без кавалка поля, коня і корови не вартий торби з січкою. Отож пішов на ярмарок і купив лошачка. Носив йому свіжої трави, напував криничною водичкою і чекав, аби лошачок виріс у доброго коня. Лошачок підріс, а в легіня — ні фіри, ні плуга, ні борони.
Пішов Іван до пана:
— Прийміть мене на службу.
— Добре,— каже пан,— служи коло коней.
Зайшов парубок до стайні. А там було багато візників — таких злих, як пси. Вони чомусь незлюбили хлопця від першого дня. Вибрали старих і найнехарапутніших коней, сказали:
— Пуцуй![1]
Іван чистив коней удень і вночі, але вони ніяк не радували око. І візники покликали пана:
— Адіть, які брудні, його копі. Най собі йде звідси…
Пай крикнув:
— Ти, ледацюго, не видит, як люблять моїх коней інші форналі? — Взяв гарапника, відшмагав Івана й пригрозив: — Коли мені не будуть вилискувати люстерком, так спишу тобі шкіру, що посинієш!
Іван не їв, не спав — робив, як чорний віл: А форналі крадькома кидали порохів на його коней, мастили їх гноем. Потім знову покликали пана. Той подивився і знов побив парубка.
Гірко стало Іванові. Пішов сумний до свого лошака, сів собі на жолоб і задумався.
— Чого сумуєш, приятелю?
— Як маю веселитися, коли пан побив мене за те, що у всіх інших форналів коні чистіші від моїх.
— Не журися, я тобі пораджу, що треба робити,— каже хлопцеві лошак.— Відріж трохи із моєї гриви і зроби собі щітку.
Іван зробив щітку із гриви лошачка й почистив нею своїх коней. Вони аж засвітилися. Пан подивився, усміхнувся й відлупцював інших форналів.
— Ви, ледацюги, не видите, як треба пуцувати моїх коней? І завтра я прийду на вашу голову!
Пан бив їх щоднини.
Якось форналі гнали коней до річки і здибали стару-престару бабу. Вона спитала їх:
— Чому у вас такі синці?
— Пан б’є, бо наші коні брудніші від Іванових.
Баба мовила:
— Купіть мені червоні чобітки, і я вас навчу, що треба робити.
Форналі купили червоні чобітки і пішли вночі до баби. А вона сказала:
— Шепніть своєму панові, що Іван може дізнатися, чому Сонце так весело сходить і сумно заходить. Він піде світ за очі й не повернеться. Тоді матимете спокій…
Форналі прийшли до пана й почали брехати:
— Паночку, Іванко дуже мудрий. Він може дізнатися, чому Сонце так весело сходить, а сумно заходить.
Пан покликав Івана і питає:
— Скажи, чому Сонце завжди весело сходить і сумно заходить?
— Звідки мені знати?
— Не бреши, мусиш знати! Іди собі й доки не дізнаєшся, то не повертайся, бо заб’ю на місці.
Іван подумав:
«Аж тепер той пан вкоротить мої дні!»
— Чого ти знову зажурився, приятелю? — спитав лошачок.— Говори, яка біда спіткала.
Коли хлопець розповів, лошак його втішив:
— Не журися, підемо до Сонця.
Вирушили в дорогу. Ішли днину, другу, а на третю дійшли до двох берестів, які зчепилися гіллям і так били один одного, аж листя летіло. Нахилилися до хлопця:
— Куди їдеш, легіню?
— До Сонця.
— Чого?
— Дізнатися, чому весело сходить, а сумно заходить.
— Спитай його, доки ми тут будемо ще битися.
— Спитаю.
Пішли далі. Ішли день, другий, а на третій здибали якусь жінку, що виганяла з терня каченят.
— Куди їдеш, легіню?
— До Сонця.
— Чого?
— Дізнатися, чому весело сходить, а сумно заходить.
— Спитай його, доки я ще буду виганяти з терня каченят.
— Най буде…
Пішли далі. Ішли день, другий, а на третій прибули до річки, через яку вів золотий міст. Тільки ступили на той міст, як закричала риба:
— Куди їдеш, легіню?
— До Сонця.
— Чого?
— Дізнатися, чому весело сходить і сумно заходить.
— Спитай його, доки я ще буду тримати міст на своїх плечах.
— Добре, добре…— пообіцяв хлопець.
Вони перейшли річку й опинилися під височезною горою. Піднімалися день, другий, а на третій вийшли до кришталевого палацу. До них вибігла жінка в рожевій хустині. То була мати Сонця. Вона з тривогою сказала:
— Ой тікайте звідси, бо як мій син прийде на обід, то з вас лишиться тільки жменька попелу.
Іван розповів їй про свою біду, що привела його до Сонця.
— Ну, коли так, то лізьте під лаву, я розпитаю сина про все,— сказала господиня і заховала їх.
Вкотилося Сонце.
— У моїм палаці є якась людина? — спитало одразу.
— Ні, сину… Тобі люди вже, мабуть, привиджаються…
Сонце їло, пило, а мати сиділа і розповідала:
— Знаєш, цієї ночі мені снилися усілякі сни. Якийсь дивний чоловік спитав: «Чому твій син усе весело сходить, а сумно заходить?» Я не знала, що йому казати.
Сонце засміялося:
— Я весело сходжу, бо далеко виджу. Як тільки покажуся, із синього моря виринає чарівна красуня. Вона мені сміється — я радію, кличе мене — я йду. І цілий день милуюся нею. Увечері дівчина зникає з-перед моїх очей, і мені стає сумно.
Мати спитала ще:
— Скажи, сину, чи ще довго будуть битися ті берести, що ростуть при дорозі.
— То не берести, а два брати б’ються вже тисячу років. І вони ніколи не перестануть битися, бо дуже збиткувалися над своїми рідними: на старість їсти не давали, сорочки не прали, а перед смертю вигнали слабих на зелену пашу.
— І ще мені приснилася жінка, яка виганяє з терня каченят. Коли вже їх вижене?
— Ніколи. То не каченята, а її бідні діти. Вона їх погубила: їстоньки не давала, спатоньки не клала, сорочечок не прала. Буде їх доти виганяти, поки я не згасну на ясному небі.
Мати Сонця каже:
— Приснилася й риба, яка тримає на собі золотий міст. Питала, доки ще тримати.
— Триматиме доти, поки не скине в річку першого подорожнього, що ступить на міст.
Сонце пообідало, поцілувало маму в руку та й рушило далі. Іван і лошачок вилізли зі схованки, подякували файно і спустилися з гори.
Дійшли до річки й чують голос риби:
— Що сказало Сонце?
— Мовчи,— шепнув лошачок.— Скажеш тоді, коли міст перейдемо.
Іван накрив долонею рота і аж на тому березі повів:
— Сонце сказало, що ти доти триматимеш міст, поки не скинеш в річку першого подорожнього.
— Та це ж ти був отим подорожнім! Якби я була знала! Ой-йо- йой! — забідкалася риба.
Коло терня жінка запитала:
— Ну, що казало Сонце?
— Воно відповіло, що то не каченята, а твої діти у корчах. Ти їх погубила: їсти не давала, спати не вкладала, сорочечок не прала. Тепер їх маєш виганяти з терня, доки світ буде світом.
І жінка заплакала гарячими сльозами, а Іван із лошачком помандрував далі. Як дійшли до берестів, ті перестали лупцювати один одного — теж спитали:
— Що сказало Сонце?
— Будете вічно битися, бо збиткувалися колись зі свого тата й мами. На старість їсти не давали, сорочок не прали, а перед смертю вигнали слабих на зелену пашу.
Берести ще дужче рвали на собі листя.
Іван прийшов до пана й розповів, чому Сонце так весело сходить і сумно заходить.
— Можеш служити далі,— каже пан.
Але хлопець почухав потилицю:
— Не буду більше служити. Мені треба женитися.
І пішов до свого лошачка.
— Я хочу засватати оту дівчину, про яку казало Сонце.
— Коли так, то вирушаймо знову. Та не забудь узяти із собою пилу, сокиру й довгий мотуз,— порадив лошачок.
Ішли сім днів і сім ночей та й дійшли до моря.
— Гов! — вигукнув лошачок.— Ми вже там, де треба. Зроби хатку, біленьку як сніг.
Іван засукав рукави і збудував таку гарну хату, що в ній і цісар не соромився би жити.
— А тепер,— мовив лошачок,— прив’яжи до дверей мотуз і сховайся у корчах. Кінець мотузка тримай добро. Як дівчина зайде — смикни, і двері запруться, а сам підходь, тримаючись мотуза.
Коли Сонце зайшло, із моря вийшла дівчина, і така-така файна, що ні пером її не опишеш, ні пензлем не намалюєш. Зайшла в білу хату. Іван цього й чекав. Він сіпнув за мотузок і зачинив за нею двері. Дівчина злякалася і почала кричати:
— Пусти мене!
— Ні, рибонько, не пущу,— промовив Іван, увійшовши в хату.— Мусиш бути мені за дружину.
— Тобі? У мене ж закохане Сонце, і я маю любити його.
— Я теж люблю Сонце і буду йому вірним.
— Коли так, бери мене за руку і веди до нього — най нас благословить.
Іван одружився. Вони живуть донині у злагоді й щасті.
Щоранку стоять на березі моря і Сонце зустрічають, а ввечері його проводжають.
[1] Пуцувати — чистити.